alive/live/living的区别
0次浏览 | 2022-10-25 17:57:08 更新
来源 :互联网
最佳回答
本文由作者推荐
简要回答
alive/live/living这三个词都有活着的意思,那么,该如何区分使用他们呢?
详细内容
- 01
alive一般做表语,也就是在系动词后面,比如be,become等系动词,I'm alive就是我还活着的意思。它不能做前置定语,也就是用在名词前方修饰名词。它一般只用作指人。
- 02
live
它常用的形容词语义应该是直播的,我们经常可以看到很多新闻右上角都有live这个单词,表明这个新闻正在直播。它还有活着的; 生动的,有精神的; 精力充沛的等形容词意思1,可以看出是指一个人精神状态的词语。 - 03
living也可以理解为live的正在进行时,可以看出是最为强调正在活着的这个意思的,可以用作前置定语和表语,可以说living things(活着的生灵)和I'm living。它可以指物也可以指人。
- 04
alive/live/living其实并不难区分,按照小编上述的他们的位置和语义,相信英语学习者们能够容易的掌握这三个词。
广告位
点击排行
- 2 排行
- 3 排行
- 4 排行
- 5
“爱哭鬼”和“忍着不哭”的娃 18年后3个差距明显 家长要重视
排行 - 6
孩子放学后 先玩还是先写作业 顺序不对 影响专注力和学习效率
排行 - 7 排行
- 8 排行
- 9
宝宝出生时“几斤几两”,暗示智商的高低?医生:最佳标准在这里
排行 - 10
孕妇怀胎十月 内脏都快被挤没了 一张图让你读懂“母亲的伟大”
排行
热点追踪
广告位